15 Hilarious Spanish Swear Ord Og Setninger Som Vil Få Deg Til Vanskeligheter
La Concha de tu Madre

Din mors havskjell | © manfredrichter / Pixabay
Det er aldri tilrådelig å referere til de nære områdene til mors mor, men dette uttrykket, populært i Sør-Amerika, erstatter sjarmerende "vagina" for det eufemistiske "havskallet" ( concha ). Det omsettes som noe som "motherfucker".
Meg Cago en la Leche

Du vil aldri se på melk på samme måte igjen | © Couleur / Pixabay
Denne setningen betyr dessverre at du aldri ser på de hvite ting på samme måte igjen. Spanjoler la av å dampe etter at de hadde hatt uflaks ved å uttale seg om at de hadde "skit i melk".
Cagaste y Saltaste en la Caca
Håner fornærmelse ved fornærmelse, anklager denne noen for ikke bare shitting ( cagaste ), men da hopper han i sjakk. Fint.
Tu Puta Madre en Bicicleta
Mens engelsk har sjarmerende setninger som "ikke på nelly", betyr "ingen måte", blir spanjoler litt mer kreative, og utbrøt i stedet: "Din hore mamma på en sykkel!' Vi er ikke sikre på hva sykkelen har å gjøre med det, men det gir absolutt et interessant mentalt bilde.
Pendejo
Vær forsiktig når du ringer noen en fei eller en sang ( pendejo ) i Sør Amerika, fordi ordet er også slang for pubic hår.
Que te Folle un Pez

Fisk | © dannymoore1973 / Pixabay
Hvis du vil vise din misnøye hos noen, kan du gjøre mye verre i Spania enn å rope, "Jeg håper du blir knullet av en fisk." Det er en ganske god fornærmelse i vår bok.
¡Hostia!

Communion wafers | © lininha_bs / Pixabay
Kun i Spania, kanskje, ville et av de mest brukte sverdordene - som oversettes som noe som "blodig helvete" - også være et religiøst ord; En liten smule av blasfemi er helt normalt i Spania. Hostia betyr bokstavelig talt 'vert' som i Kristi legeme eller wafers utgitt under Helligdom.
Zorra

Fox | © 12019 / Pixabay
Dette uskyldige ordet for kvinnelig rev kan også brukes til å referere til kvinnelige kjønnsorganer i Chile. Du har blitt advart.
Gilipollas
En av de vanligst hørte sverdordene i Spania brukes ofte til å kalle noen dumme eller en idiot. Det betyr "dumme pikk".
¡Coño!
Det spanske C-ordet brukes av nesten alle i Spania og synes ikke å ha samme alvor som det har på engelsk. Bare ikke glem å slutte å bruke den når du kommer hjem.
Hijo de las Mil Putas
Vi kan ha uttrykket "sønn av en tisse" på engelsk, men spanjørene tar ting litt lenger med denne klassiske fornærmelsen Det anklager noen for ikke å være sønn av en enkelt puta , som bokstavelig talt betyr "prostituert", men brukes ofte som en generisk "tisse", men av tusen av dem. 'Son of a thousand whores' er en setning du kan rope til noen som har irritert deg.
Vete a Freír Espárragos

Asparges | © Sarah_Loetscher / Pixabay
Vi vet ikke helt hva spanjolene har mot asparges, men denne setningen, som bokstavelig talt betyr, "Go fry asparges", pleide å bety: "Go fuck yourself".
Tienes la Cara Como una Nevera Por Detrás

Ansikt som baksiden av kjøleskapet | © sandid / Pixabay
Denne veldig beskrivende måten å kalle noen stygg, betyr at de har et ansikt som på baksiden av et kjøleskap.
Me Importa un Pepino

Agurker | © StockSnap / Pixabay
'Jeg gir ikke en agurk' er en vanlig måte å si at du ikke gir en pokker på spansk, noe som ligner på det gammeldags "Jeg gir ikke et figen" på engelsk .
Joder
Sist men ikke minst, et enkelt sverdetord, men en du sannsynligvis vil høre overalt i Spania. Joder betyr bare "knull" og brukes som utrop i mange forskjellige situasjoner.
Utforsk noen av de beste spanske ordene vi virkelig trenger på engelsk.





