10 Viktige Portugisiske Setninger Du Trenger Å Vite Før Du Besøker Portugal
Bom dia / Boa tarde / Boa noite
God morgen / God ettermiddag / God natt
Det er vanlig å hilse på menneskene du passerer med et utrop av gode ønsker, og portugisisk bruker disse uttrykkene overalt, inkludert butikker, restauranter, museer og sosiale omgivelser med venner. Ikke å gjøre det (og unnlater å svare) regnes som uhøflig, så sørg for å holde disse tre ordene i bakhodet.
Solnedgangsparti i Portugal | © Pixabay
Com lisença
Unnskyld (når folk går forbi)
Noen ganger er det vanskelig å gå gjennom mengden, men en enkel "unnskyldning" kan hjelpe. Det er sant at Portugal ikke får så mye turisme som Frankrike eller Spania, og Lisboa er en av de letteste hovedstedene i verden, men folkemengder samles fortsatt i populære steder (som solnedgangspartier eller fotballarrangementer). Når du sier 'com licença', vil portugisiske folk høre og gå til side. Husk at en 'c' etterfulgt av en 'e' eller 'jeg' er myk (gjør en lyd), som du også bør gjøre med ç.
Onde fica a casa de banho?
Hvor er bad?
Det er noen setninger som reisende alltid bør vite når de besøker et nytt land, og ber om at badet er ett.
Tenho saudades
Et uttrykk for lengsel i den første personen
Dette er ikke t en setning som besøkende forventes å bruke, men det er en som de kan høre. Saudade er et ord på portugisisk som ikke har noen ekte oversettelse på engelsk. Det er vant til å uttrykke en blanding av lengsel, kjærlighet, tristhet og melankoli, og beskrives ofte som en av de vakreste uttrykkene i talespråk.
Está tudo fixe
Alt er bra / kul
Dette er en fin måte å si at du er fornøyd med tjenesten eller med omgivelsene dine. Å si dette til en lokal / server / bartender kan også overraske dem på en god måte; mens turister vanligvis kjenner de mest grunnleggende ordene som olá , bom og mal , kjenner de ikke alltid ord som fixe ( uttalt 'feesh').
Tommelen opp | © Pixabay
Obrigado / a
Takk
En enkel takk kan gå langt. Menn bør si det med "o" på slutten, og kvinner med "a" siden dette ordet (som mange andre på portugisisk språk) er påvirket av kjønn.
Viva! Saúde!
Cheers! For god helse!
Viva er et av de ordene som har forskjellige betydninger. Det kan brukes til å uttrykke 'live' som i 'han lever for dette'. Som et utrop, er det imidlertid en vanlig måte å si "skål"! I Portugal er et glass vin eller øl vanlig med måltider og under sosiale timer, så det er uten tvil praktisk å vite hvordan å si skål.
Skål! | © Pixabay
Hvor lenge åpner / lukker du?
Dette vil hjelpe deg med å finne ut restauranttimer siden mange (spesielt de utenfor turistbyene) lukker ved middagstid.
En espresso, vær så snill.
Det er også mulig å si
om kafé, men , men hvor er det gøy i det? Ved å bruke ordet bica , vil en turist høres mer som en lokal fra Lisboa. Når det gjelder å be om kaffe, lever noen land kafékulturen som portugisisk, og disse små butikkene er allestedsnærværende. Espresso er også ganske bra. Quero o vinho da casa.
Jeg vil ha husets vin.
Portugisisk vines popularitet snakker for seg selv, og å bestille husvinen mens du spiser ute, bør vanligvis styre deg den riktige retningen. Ikke bare er velsmakende, det er billig også! Et glass husvin koster normalt mellom en og to euro. Restauranter tilbyr normalt både hvit (
branco )) og rødt ( tinto ), men noen bedrifter tilbyr også Vinho Verde -litteralt "grønn vin" - som er en rød, hvit eller rosé som høstes tidlig og drukket kort tid etter tapping . © Ling Tang / Kulturtur