13 Filmer Som Hjelper Deg Med Å Forstå Kinesisk Kultur På Fastlandet

Kinesisk kino har begynt på 1980-tallet gått gjennom flere faser prøver å forstå den tumultøse tiden i Kinas historie mellom regjeringen til den siste keiseren og oppgangen til moderne Kina. Fra de kine årene av Kinas kulturrevolusjon til sin frenetiske industrielle oppgang har filmer forsøkt å gi mening om det hele. Her er 13 filmer som vil hjelpe deg med å forstå Kina, dets historie og dets folk, litt bedre.

Kategori: Keiserens fall og oppgangen til Moderne Kina

Den siste keiseren - 1987

Denne feiende biopisken , regissert av Bernardo Bertolucci, dokumenterer oppstarten og fallet av Puyi, Kinas siste keiser før oppstarten av det moderne Kina. 1987-filmen er fortalt fra Puyis perspektiv etter at han har blitt fængslet av Maos kommunister. Det forteller om sin oppvekst til makten i en alder av tre, etter at keiserens Dowager Cixi er død, følger den sin historie gjennom de neste tiårene som slutter med hans fall. Filmen vant ni Oscar i 1988, inkludert Best Picture og Best Director. Det ble filmet på engelsk.

Raise the Red Lantern (1991). - 1991

Stunning visuals og en spennende fortelling arbeider sammen i denne filmen av intriger og tragedier. Regissert av den berømte Zhang Yimou følger historien Songlian gjennom Nord-Kina på 1920-tallet etter at hun er enig i å bli den fjerde kone til en aldrende klanleder.

Inne i lederens komplekse er en rød lantern hengt utenfor konenes rom med hvilken patriarken for tiden favoriserer, og konkurransen om oppmerksomhet er sterk mellom konene. Konkubinene er pitted mot hverandre, noe som uunngåelig fører til bedrag, mørke hemmeligheter og tragedier. Det indre kaoset av komplekset gjenspeiler den ytre uroen Kina ble involvert i. Filmen ble filmet på kinesisk med engelsk tekst tilgjengelig.

Red Sorghum (Hóng gāoliang, 红 高粱) - 1987

Basert på en roman av Nobelprisvinneren Mo Yan, denne filmen finner sted i den landlige landsbyen Shandong under den andre kinesisk-japanske krigen. Historien følger hovedpersonen Jiu'er (九 兒) som hun er gift av til den aldrende eieren av en alkoholfabrikk. Når filmen fortsetter, oppstår en komplisert kjærlighetshistorie med en lokal bonde, så vel som motstand mot japansk, som marsjerer inn i byen. Dette er en av Zhang Yimous tidligere filmer, og er en tårejerker. Vær klar. Det ble filmet på kinesisk med engelsk tekst.

Kategori: Kommunisme og Kulturrevolusjonen:

I Solens Varme (Yángguàng cànlàn de rìzi, 阳光 灿烂 的 日子) - 1994

Dette er en kommer fra aldershistorie der den spenningssøkende Monkey og hans venner løper vilt gjennom gatene i Beijing på høyden av Maos kulturrevolusjon. Det er en historie om kaos og nostalgi innpakket i ungdommelig utroskap. Regissert av Jiang Wen, filmens vaske av ujevn bilder, kretskort og dynamisk kameraarbeid gjør dette til en utfordrende visning for den uformelle observatøren, men det er et viktig arbeid med kinesisk filmskaping. Det er filmet på kinesisk med engelsk tekst.

Farvel Min konkubin (Bàwáng bié jī, 霸王别姬) - 1993

Delver i den frodige, harde verden av Peking opera og nesten 50 år med politisk uro, denne filmen av Chen Kaige kaster et brutalt øye på skrøbelighet og styrke av menneskelige relasjoner i møte med intriger, romantikk og utrolig motgang. Filmen følger historien om operaaktører Shitou og Douzi fra deres ydmyke begynnelse til deres oppgang i berømmelse under den nasjonalistiske regjering. Det dokumenterer også deres uheldig fall når kommunistene kommer til makten. Det er rikelig med heartbreak å gå rundt i dette dramaet, men Chen holder øye på skjermen med sin detaljerte linse inn i skikkelsen og skjønnheten i Beijing Opera. Filmet på kinesisk, har denne filmen engelsk teksting.

For Live (Huózhe, 活着) - 1994

Dette er regissør Zhang Yimou sjette og kanskje fineste spillefilm. Basert på en bok med samme tittel, skisserer historien kampene til et ektepar under den tumultiske regelen av Mao Zedong. Tragedien følger paret, spilt av Ge You og Gong Li, hver gang, fra den kinesisk-japanske krigen til det store spranget og den kulturelle revolusjonen. Men blant tristheten er det også øyeblikk av glede og medfølelse som bidrar til å illustrere hvordan folk fortsatte med livet deres. Sørg for å holde vev nær ved hånden. Denne filmen er på kinesisk med engelske undertekster.

Balzac og den lille kinesiske sømstressen (Bā'ěr zhā kè yǔ xiǎo cáiféng, 巴尔扎克 与 小 裁缝) - 2002

Dette fransk-kinesiske roman-dramaet er basert på semi-selvbiografisk roman av samme tittel, skrevet av Dai Sijie 戴思杰 (som også regisserte filmen). Historien følger to unge kinesiske menn med en borgerlig bakgrunn, som sendes til en ekstern landsby i Sichuan for gjenopplæring under kulturrevolusjonen. I landsbyen jobber de manuell arbeidskraft og naviger spenningen til bonde samfunnet under den kulturelle omveltningen. Begge blir også forelsket i en vakker lokal jente, barnebarnet til en gammel skredder. Mennene finner også trøst i en samling av forbudte oversatte romaner av vestlige forfattere (Balzac er en favoritt). Det er en historie som berører skjønnhet, brutalitet og nostalgi, og demonstrerer hvordan folk navigerer i en forandringsverden.

Språk: Kinesisk, engelsk tekst.

Kategori: Reform og åpning opp og landlig / urban splittelse

Ikke en Mindre (Yīgè dōu bùnéng shǎo, 一个 都不能少) - 1

Når den eneste læreren i byen må gå i en måned fra sin fjerntliggende fjellby, er den eneste personen han finner for å erstatte ham en 13 år gammel jente, Wei Minzhu. Læreren forlater sin eneste kalkpinne for hver dag og lover henne en ekstra 10 yuan dersom alle elevene fortsatt er der når han kommer tilbake. Innen dager trenger fattigdom klassens troublemaker, Zhang Huike, til å forlate byen for å jobbe. Wei Minzhu er imidlertid spesielt sta og hitches en tur til byen for å søke etter ham. Denne filmen omhandler utdanningsreformen i Kina, det økonomiske gapet mellom urbane og landlige befolkninger, og utbredelsen av byråkrati og myndighetstall i hverdagen.

Språk: Kinesisk, engelsk tekst

Beijing Sykkel (Shíqī suì de dānchē, 十七岁 的 单车) - 2001

For en titt på forholdet mellom landlige innvandrere som flytter til storbyer og velstående urbanites, se ikke lenger enn denne filmen av Wang Xiaoshuai. En fattig landgutt, Gui Liangui, har nettopp flyttet til Beijing, hvor han jobber som en kurir. Sykkelen som er gitt til ham, er symbolsk for både hans levebrød og oppfattet oppadgående mobilitet. Når sykkelen blir stjålet, følger historien Gui med søken etter å få sykkelen tilbake, noe som fører ham til Jian, en bygutt som opplever sin egen voksende smerte. Dette lille portretet av kampene til to unge menn fra forskjellige bakgrunner illustrerer også et bredere bilde av Kinas unike, raske utvikling og sammenstøt av kulturer.
Språk: Kinesisk, engelsk tekst.

Sommerpalasset (Yíhéyuán, 颐和园) - 2008

Denne kraftige filmen fra Lou Ye følger en ung student, som forlater hjembyen for å studere i hovedstaden, i Beijing i løpet av de våte i slutten av 1980-tallet. Der begynner hun en intens romantikk med Zhou Wei, og deres forhold spiller ut når de himmelske protester bygger opp og eksploderer i bakgrunnen. Filmen følger også den endelige desillusjonen til disse unge idealistene etter nedbrytingen, som årene går fram til 1990-tallet og inn i 2000-årene.
Språk: Kinesisk, engelsk tekst (noen tysk)

A nå, for noen komedier

Ok, du gjorde det gjennom noen alvorlige hjerteskjærende ting. Se på disse filmene for å lette lasten, og kanskje til og med sprekke et smil.

Bryllupssalget (Xǐyàn, 喜宴) - 1993

Bryllupssaletten er Ang Lees første film om et homofil, og det er kanskje hans mest morsomme. Wedding Banket utforsker forholdet mellom en taiwansk mann, Wai-Tung Gao og hans amerikanske partner. Paret lever lykkelig sammen på Manhattan, men for å få Gos foreldre av ryggen, arrangerer de et forseggjort skameksempel med sin kunstnervenn (også kinesisk), som trenger statsborgerskap. Hilaritet følger. I tillegg til bare å være ren moro, går filmen på en interessant utforskning av kulturer og deres forskjeller.

Språk: Engelsk og Kinesisk.

Tapt i Thailand (2012)

Dette er en dum valsende tromme av en film om tre kinesiske menn som reiser i Thailand : to konkurrerende forretningsmenn og en turist ivrig etter å utforske landet. Dette markerer direktør debut av komiker Xu Zheng, og han gjorde ganske skvett. Filmen brutto mer enn $ 200 millioner (nesten £ 150 millioner) på det kinesiske billettkontoret som ble den høyeste grosseringsfilmen til enhver tid under utgivelsen. Selv om det ikke er et filmisk mesterverk, er det det mange kinesiske komedier forsøker å oppnå.

Språk: Kinesisk, Thai, engelsk tekst.

Jeg er ikke Madame Bovary (Wǒ bùshì pān jīnlián, 我 不是 潘金莲) - 2016

Denne filmen, av Feng Xiaogang, gir seerne en satirisk titt på den forvirrende verden av kinesisk byråkrati. Skuespillerinne Fan Bingbing spiller en kvinne som arbeider utrettelig for å få henne til å skille seg i skygge, slik at hun kan skille seg fra sin scumbag-mann riktig og rydde hennes navn (han har også anklaget henne for å være promiskuøs). Det er komplisert, men vær med oss. For å gjøre dette må hun uopphørlig gå opp mot regjeringens tjenestemenn, som enten er for lat eller for egoistiske til å lytte til hennes anbringender. Lite vet de, de har en stædig kvinne som ikke vil stoppe før hun blir hørt av The System eller kvitt mannen sin.

Språk: Kinesisk, engelsk tekst.