35 Skotske Ord Som Forvirrer Amerikanerne
Oversettelse: Du ser bare halv våken ut. Injiser deg selv med koffein.
Yer heid er i en fankel.
Oversettelse: Du virker veldig forvirret.
Det er Jocks nyheter.
Oversettelse: Fortell meg noe nytt. Det er så i fjor.
Du ser ut som kattens albue.
Oversettelse: Mitt ord, du er altfor tynn. Spis en kake.
Wheesht yer puss.
Oversettelse: Vær stille, hold kjeft og slutte å snakke. Vet du ikke at stillheten er gylden?
Face Palm | © mintchipdesigns / Pixabay
Tolv sildrer en "en pose til et opprør.
Oversettelse: Det er en overdreven overdrivelse.
Du ser ut som noe katten dras inn.
Oversettelse: Hva i verden er du iført? Sov du i går kveld? Du ser ut som et uhyggelig rot.
Du har et ansikt som kake som er igjen i regnet.
Oversettelse: Ansiktet ditt blir rynket og slitt. Invester i noen gode anti-aging krem.
Han er en tattie-lugged loon.
Oversettelse: Den gutten har ganske store ører skjenket ham.
En løgn er halvveis roon Skottland for sannheten har sin støvler.
Oversettelse: Nyheter reiser raskt. Vær forsiktig med hva du sier.
Aye Right!
Oversettelse: Jeg tror det ikke. Ja, rett.
Wur youse vaksinert med en grammofonnål?
Oversettelse: Wow. Du slutter ikke å snakke. Noensinne.
Du gjør det!
Oversettelse: Steng opp. Slutt å snakke. Du er epitom av irriterende.
Haud Yer Wheesht.
Oversettelse: Vennligst slutte å snakke ASAP.
Yer aw bum a 'persille.
Oversettelse: Du er ganske stor og holder deg i høy grad
© Kulturturen
Wur tearin 'tartanen.
Oversettelse: Vi har en riktig gammel sladder og chatter dagen bort.
Slår det med en tatovering.
Oversettelse: Mitt ord, det er ganske posh.
Yon er tvunget til å være en nane av dem er pen.
Oversettelse: At to-faced så-og-så har litt nerve. De kan ikke stole på en bit.
Yer heidens fullmåte.
Oversettelse: Du snakker en masse nonsens. Hodet ditt er i skyene.
Det er en god scanning.
Oversettelse: Jeg er helt lei.
Fugler en "Blethers baith fly".
Oversettelse: Nyheter reiser fort.
Bedre
Oversettelse: Leve hvert øyeblikk av livet til det absolutt fulle før du dør.
Når drama er inne i forstanden, er det samme.
Oversettelse: Alkohol løsner deg og kaster alle hemmelser .
Gae er en wee swally.
Oversettelse. Vennligst må jeg ha en liten slurk av din drink?
Er katten deid?
Oversettelse: Hvorfor er buksene dine så korte?
© Leeroy / Stocksnap
Hjelp ma boab.
Oversettelse: Jeg er ganske overrasket akkurat nå.
At du ser ut som en tattiebogle.
Oversettelse: Wow - Du ser ut som et fugleskrampe når du bruker det antrekket.
Det er et vanskelig valg mellom to rene coos.
Oversettelse: De er alle de samme.
Hvem stjal du scone?
Oversettelse: Hvorfor er du så opprørt?
Det blir en skoosh.
Oversettelse: Ikke bekymre deg. Det vil være så enkelt.
Yer talkin 'hakk med en tattie i sikte.
Oversettelse: Er du seriøs? Hvert ord uttalt fra munnen din er tull.
Ya muckle gype.
Oversettelse: Du er en massiv idiot. Du verktøy.
Yer en halvsmelt vellykket?
Oversettelse: Du er ikke det skarpeste verktøyet i skuret, er du?
Du er eplet i mitt øye og så spesiell for meg.
Clerty clerty.
Oversettelse: Godhet meg.