Irske Slangvilkår Du Trenger Å Vite

Selv om Irland ble en overveiende engelsktalende landet rundt begynnelsen av 1800-tallet, har versjonen av det engelske språket det mer enn noen få variasjoner fra originalen. Enten du besøker en første gang eller bare prøver å se en irsk film uten å måtte ha tekst, er det noen vilkår du trenger til din disposisjon.

Craic

Ordet craic brukes til å referere til to ting i Irland: moro og nyheter. Det er så vidt forbundet med landet at mange ikke skjønner at ordet ikke egentlig stammer derfra - i stedet kommer det fra den engelske crak, noe som betyr høy samtale. "Hva er craic?" - betyr "Hva er nytt?" - kan brukes til hilsen i Irland, og en underholdende person eller begivenhet sies å være "god craic". (Ordet "gass" brukes noen ganger på en lignende måte, for å bety morsom eller underholdende.) Hvis en natt ute var spesielt bra, kan folk i enkelte områder si at 'The craic var 90' - trodde å referere til miles per time

Eksempel: "Jeg dro til denne festen i går kveld, det var god craic."

Grand

Irske folk har tolket ordet "grand" og gitt det sin egen mening, et faktum som ofte resulterer i forvirring for utenlandske besøkende. Selv om den engelske versjonen av grand betyr storslått eller imponerende, betyr det vanligvis i Irland at det bare er fint eller tilstrekkelig. Hvis du spør en irsk person hvordan de er, vil de generelt reagere med en midtvei, jeg er grand, i stedet for fantastisk 'eller' forferdelig '. 'Det er grand' brukes i Irland til å kommunisere 'Det er greit med meg.' Denne allsidige termen kan også brukes til å berolige noen, for eksempel hvis noen beklager deg, kan du svare med 'Ikke bekymre deg, du er stor.'

Eksempel: 'Jeg var syk på torsdag, men jeg var grand igjen i helgen. '

Gaff

I Irland betyr ordet' gaff '' hus '. Begrepet "gratis gaff" brukes ofte av tenåringer til å beskrive situasjonen når foreldrene deres går bort for en natt, noe som vanligvis betyr at det blir en fest. Bruke "gaff" å bety hus er tilsynelatende også vanlig i Skottland, deler av England og Wales.

Eksempel: 'Jeg forlot min favorittjakke over på Aoife's gaff i går.'

En ødelagt 'gaff' i Irland | © Christian_Birkholz / Pixabay

Ta The Piss

"Ta pissen" er ikke unik for Irland - det er en Commonwealth-term som også ofte brukes i Storbritannia, Sør-Afrika, New Zealand og Australia. Men for de som ikke har hørt det før, for å "ta pissen" ut av noen, betyr det enten å mocke eller etterligne noen, å joke med dem eller utsette dem for å latterliggjøre. Det kan også bety å ta friheter på andres bekostning eller være urimelig, som i eksemplet nedenfor.

Eksempel: "Vi har ventet en time for denne personen, de tar det gale."

Deadly

På samme måte som «grand» betyr noe annet enn sin tradisjonelle betydning i Irland, gjør det også dødelig. Det kan virke rart å bruke et ord hvis bokstavelig oversettelse betyr "forårsaker eller kan føre til død" for å beskrive noe på en positiv måte, men irsk bruker ordet "dødelig" for å bety at noe er utmerket. De er ikke de eneste som gjør dette - tilsynelatende bruker australierne også dødelig som et kompliment.

Eksempel: "Det stedet vi dro til middag i forrige uke var dødelig."

Åke

I irsk slang, ordet "ok" har ikke noe å gjøre med egg. I stedet er det en annen måte å si "ting" på. Så hvis noen i Irland ser et objekt som de aldri har sett før, blir de ofte hørt å spørre: "Hva er det åket der?"

Eksempel: "Kan du passere meg det oket du bruker til å tørke vindruten? '

The Jacks

I Irland betyr "jacks" "toalett", som oftest refereres til offentlige bad. Hver irsk person kjenner til hva dette begrepet betyr, men få vet hvorfor de bruker det - det er faktisk vanskelig å finne en solid forklaring. Noen mener det er avledet fra Tudor Engelsk-termen 'jakes', som ble brukt først i det 16. århundre.

Eksempel: "Jeg kommer tilbake om et minutt, jeg skal finne jacks".

Baderomskilt | © Kerplode / Pixabay

Låst

Kanskje unnskyldende gitt den berusede irske stereotypen, det er flere forskjellige ord i irsk slang som alle betyr full. Låst er bare ett slikt uttrykk - andre inkluderer moldy, ossified, polluted, twisted and langers.

Eksempel: "Han føler seg ikke det beste i dag, han ble låst i går kveld."

Dublin pub | © Cinzia A. Rizzo / Flickr