12 Russiske Svære Ord Du Trenger Å Vite
Сволочь / So-lach '
Bokstavelig mening : scum; jerk
Slik bruker du det : Dette er en av de mindre drastiske sverdordene som skal brukes og har blitt brukt i Russland siden det 14. århundre. Roten kommer fra ordet "å dra", så den personen som kalles svolach er noe som ble trukket inn med søppel. Tenk på det som det som tilsvarer «hva katten drog inn», pleide å nevne en person som gjorde noe ekkel eller ubehagelig.
Пиздец / Piz-dets
Bokstavelig mening : jævla det
Slik bruker du det : Et annet ord hagler fra gammelt språk; den opprinnelige betydningen av "vulva" forvrengt over tid. Det er blant ordene som har eksistert på russisk språk i nesten like lang tid som selve språket. Pizdets er den generelle beskrivelsen av en situasjon som gikk veldig galt, slik at den kan brukes som utrop eller i setning: Vot eto pizdets!
Хуй / Hui
Bokstavelig betydning : d * ck
Slik bruker du det : Et meget multifunksjonelt ord som vanligvis brukes i ulike fraser og har en rekke derivater. Vi vet egentlig ikke når og hvordan dette ordet dukket opp, men forskning tyder på at gamle slaviske folk ville bruke det. Vanligvis har situasjonene aldri noe å gjøre med det mannlige reproduktive organet. Konteksten ligner ordet 'f * ck'. For eksempel betyr Иди на хуй ('Idi na hui') 'Go f * ck yourself' og Хуй знает ('Hui zna-et') 'Who the f * ck vet? '
Russiske turister forlater en minnesmerke i Hawaii | © Wikimedia Commons
Мудак / Mu-dak
Bokstavelig mening : sh * thead
Slik bruker du det : En derogative term som bare kan brukes til menn. Den stammer fra det gamle russiske ordet, som betyr en kastrert gris. Noen kilder antyder at den stammer fra sanskritet ord som betyr "idiot". Som gjør teorien lyd sannsynlig fordi det egentlig er betydningen den har for øyeblikket. Så hvis et aspekt av en manns oppførsel kan bli klassifisert som ubetydelig, kan han bli referert til som en mudak. Med mindre du vil være venn med den personen, selvfølgelig.
Пидорас / Pi-do-ras
Bokstavelig mening : homoseksuell
Slik bruker du det : Selv om det nå har en veldig spesifikk mening, pidoras referert til en person med dårlig moral. For tiden brukes det som en nedsettende begrep for homofile og er veldig fornærmende. Så dette ordet er mer for referanse enn for aktiv bruk, og er best unngått fordi, selv brukt som en vits, kan det tas feil vei.
Гандон / Gan-don
Bokstavelig mening : kondom
Slik bruker du det : Til å begynne med kan ordet brukes som et gatenavn for kondomer, selv om det ikke er akkurat det første ordet du ville gå for. Det er et ganske nytt begrep som kommer fra den engelske "kondom", og derfor er de to lydene likt tilsvarende. I utgangspunktet brukes ordet som referanse til en ubehagelig person, men er ganske vulgær.
Et fotballspill - et perfekt sted å lære det grunnleggende. © 12329670085 / Flickr
Жопа / Zho-pa
Bokstavelig mening : ass
Slik bruker du det : Det som startet som et sverdetord, har over tid blitt en til og med lekende, endearing term som kan brukes blant kjære. Selv om du ikke vil si det til et barn og få dem til å gjenta det. I den rette sammenheng kan det bli uhøflig og kan misforstås.
Ебать / Ye-bat '
Bokstavelig mening : f * ck
Slik bruker du det : I motsetning til f * ck 'skrevet ovenfor, dette er verbet formularen. Det tar rot fra ord i gamle indiske språk som betyr å kopiere. I den figurative meningen refererer det til at en person er irriterende, skruer rundt eller bare er generelt ubehagelig. Den brukes i det vanlige uttrykket: B * tch
Slik bruker du det
:
suchka kan brukes som et lekende uttrykk blant kvinner. Igjen er konteksten viktig. Russisk kjøring kan utløse et ord eller to | © lana37rus / Flickr Гавно / Gav-no
Bokstavelig mening
: sh * t
Slik bruker du det : Helt bokstavelig talt betyr sh * t, så det kan bli omtalt når det er nødvendig . Den stammer fra et slavisk ord som betyr "ku-ekskrement"; ordet har samme rote som ku-relaterte ord, for eksempel biff. I andre tilfeller blir det brukt som et utrop av skuffelse i en krisetid. Det er også en bruk når "gavno" kan referere til noe dårlig, som dårlig arbeid som noen har fullført.
Блять / Blyat ' Bokstavelig mening
: wh * re
Hvordan bruke det : Dette er et favoritt sverdet ord på russisk. Det ble tidligere brukt fritt, men i 1800-tallet gjorde det til listen over begrensede ord. Roten av ordet betyr "vandre rundt", og refererer til en kvinne som sover rundt. Den opprinnelige betydningen refererer til en kvinne i et gammelt yrke, men er faktisk ikke brukt i den forstand. Det er mer et utrop som kan brukes separat eller som en del av en setning, som er lik «f * ck». Det anses å være uhøflig.
Шлюха / Shlyu-ha Bokstavelig mening
: wh * re
Slik bruker du det : En litt mindre uhøflig bruk sammenlignet med den ovenfor. I motsetning til den rudere motparten, brukes den i sin opprinnelige forstand. Det kan bare brukes når man snakker med kvinner og ikke nødvendigvis må reflektere over personens moralske oppførsel - det er mer å uttrykke en generell misnøye med en kvinne. Det er egentlig ikke noen ironisk måte å bruke dette på, så vær så snill å holde navngi noen kvinner en shlyuha til helt nødvendig - eller bare alle sammen. Muligvis er det en rekke situasjoner når dette kan være nyttig å vite.
Noen ganger fortjener det russiske været skånsomhet | © Pixabay